|
Consecuencia del tsunami: Mueren al menos 36 activistas gay en
Sri Lanka.
©365Gay.com
2005 Traducción al castellano © Agustín Villalpando/Enkidu.
En
Sri Lanka, como consecuencia del tsunami del 26 de diciembre pasado,
murieron al menos 36 miembros del grupo activista gay Companions on a
Journey [Compañeros en una Jornada], otros 12 miembros están
desaparecidos, mientras que las casas de 112 miembros fueron destruidas
por las olas.
“Estas
son las cifras que hemos recibido hasta el momento. La línea costera que
es frecuentada por los turistas ha sido totalmente destruida. De la misma
forma, también fueron destruidos todos los lugares gay-friendly que se
encontraban ahí. Debo señalar que en realidad no teníamos ningún
espacio abiertamente gay o lésbico; sin embargo, se aceptaba en las áreas
para los turistas donde muchos turistas GLB de Europa Occidental y
Escandinavia nos visitan para las vacaciones,” señaló Sherman de Rose,
director ejecutivo de Companions on a Journey, quien agregó:
“Afortunadamente, para la comunidad gay, el tsunami no apareció en la
tarde. De otra manera, muchos gays que ligan [cruise] en las playas habrían
perecido.”
Companions
ha recibido muchas solicitudes de asistencia y ofrece ayuda.
“Es
sorprendente cómo los gays y las lesbianas respondieron a la calamidad.
Muchos se ofrecieron como voluntarios en los trabajos de rescate y
ofrecieron donativos para los programas de auxilio. Hemos recibido muchas
llamadas de personas gays y lesbianas que deseaban apoyar a los afectados
en cualquier forma posible. Además, hemos recibido numerosas solicitudes
de los miembros afectados a fin de asistirles con la reconstrucción de
sus hogares destruidos. Hemos donado ropa, raciones de comida seca, comida
preparada, agua y medicinas. Nuestro donador principal es Hivos-Netherlands
[de Holanda], quien nos ha informado que podemos hacer uso de algunos de
los recursos que han provisto para el combate al VIH-SIDA, y a las
actividades relacionadas con la sexualidad, para los propósitos de ayuda.”
Por
su parte, Rosanna Flamer-Caldera, directora ejecutiva de la organización
“LGBTIQ” Equal Ground [Posición Igual] en Sri Lanka, declaró que
“La magnitud de la catástrofe que afectó a Sri Lanka el Boxing Day
[sic] es algo que es difícil describir. Los miembros de Equal Ground no sólo
han dado su tiempo y energía para hacer trabajo voluntario en los
trabajos de ayuda, sino que han gastado su propio dinero a fin de comprar
cosas esenciales como medicina y comida, y han donado también para las
organizaciones más grandes, enviando camionetas [trucks] al norte, al
este y al sur.”
Flamer
Caldera afirmó que “muchos de los ‘espacios’ gay en el sur y también
en Negombo, al norte de Colombo, sufrieron daños o fueron arrasados
[wiped out] por el tsunami... Este desastre horrible, horrible, ha
golpeado a Sri Lanka de una manera tan mala que la reconstrucción tomará
años y años.”
Respecto
a Indonesia, los grupos gay han sido incapaces de obtener informaciones de
los lugares más afectados.
Dédé
Oetomo, lider de GAYs NUSANTARA informó: “No sabemos sobre los efectos
del tsunami en Aceh ni en Sumatra del Norte [North Sumatra]. Jamás hemos
tenido un contacto organizado con Aceh ni con la isla de Nias en Sumatra
del Norte, donde [el tsunami] ha tenido sus peores efectos. Medan, la
ciudad más grande en la costa este, con una población importante gay,
estuvo seguro pues el epicentro se encontró a gran distancia de ahí. La
buena noticia es que las organizaciones gay llevan a cabo recaudaciones de
fondos y donativos junto con otros grupos comunitarios.”
En
Tailandia, el gay-resort de Phuket fue el más afectado. Cuenta con muchas
casas para huéspedes gay, restaurantes, bares, tiendas y cafeterías
[coffeehouses]. Pero, acorde con Ulf Mikaelsson y Börje Carlsson, dos
suecos propietarios del Connect Guest House and Coffee Bar [Casa de Huéspedes
y Cafe-bar Conécte], la mayoría de los negocios gay se encuentran “lo
suficientemente lejos de la playa como para ser afectados por la tragedia.
El día del desastre del tsunami, Connect, con su conexión de televisión
por satélite, fue una de la únicas fuentes de cobertura de noticias
sobre la tragedia en cuanto ocurrían los acontecimientos,” escribió la
pareja en un correo electrónico. “Muchísimos gays nativos y
extranjeros se reunieron alrededor de la televisión y comieron, bebieron
y se mostraron unidos mientras las noticias llegaban sobre las pérdidas
que iban en aumento. Justo ahora, la comunidad gay de Phuket se encuentra
ocupada recabando fondos para los Thais y los extranjeros que sufrieron
heridas o pérdidas debido al maremoto. Tomará algunos meses limpiar y
reconstruir el área de la playa, pero todo lo demás en la isla, 500
yardas o más desde la playa, está exactamente como era, es decir, no fue
afectada por el tsunami... Si desean ayudarnos en Patong, no cancelen su
tour a la Playa de Patong. Ahora es cuando necesitamos más que nunca su
apoyo,” concluyó la pareja.
Carlsson
describió su propia experiencia en el tsunami: “Era un día despejado
con cielo azul y estábamos tomando el café de la mañana en Connect,
cuando escuchamos a las personas gritando que la playa había desaparecido.
Cuando me acerqué a la playa escuché más gritos y de repente vi esta
enorme ola, más alta que las palmeras acercándose para estrellarse
contra nosotros... Nosotros corrimos al hotel mientras la enorme ola cubría
la Playa Patong. La ola gigante inundó el lobby en segundos y se llevó
muebles hacia la calle. Tuve que aferrarme a un pilar para no ser jalado
por el agua. Mientras estaba parado ahí, vi cómo un automóvil entraba
flotando al lobby y luego seguía por la fuerza de la corriente. El agua
me llegaba a la altura de mi pecho y yo sostenía la mano de mi novio,
pues él no sabe nadar. Es una sensación extraña cuando caminas de un
lado al otro de la calle Rath-U-Thit. De un lado parece una zona de guerra
y del otro lado nada cambió.”
["It
was a clear blue sky and we were having our morning coffee at Connect when
we heard people screaming that the beach had disappeared," he said.
"When I got close to the beach I heard more screaming and suddenly I
saw this huge wave, taller than the palm trees, coming to crash down on
us. ... We rushed into a hotel as the huge wave rolled into Patong Beach.
The giant wave flooded the lobby within seconds and dragged furniture onto
the street. I had to wrap myself around a pillar to avoid being swept
away. As I was standing there, a car actually floated into the lobby and
overturned because the current was so strong. The water was up to my chest
and I was holding on to my boyfriend's hand because he can't swim. It's a
strange feeling to walk from one side of Rath-U-Thit road to the other. On
one side it looks like a war zone and on the other side nothing had
changed."]
Para Ayudar-To Help:
SRI
LANKA
Companions
on a Journey, 46/50 Robert Drive, Robert Gunawardhane
Mawatha, Colombo-06, Sri Lanka.
Telephone:
011-94-11-251-4680.
Fax:
011-94-11-555-7660.
E-mail:
sherman@sri.lanka.net .
Web:
http://www.companions-lanka.org
.
Equal
Ground. Phone: 011-94-11-268-2278.
E-mail:
graycat@sltnet.lk
and donate@equal-ground.org
.
Web:
http://www.equal-ground.org .
INDONESIA
GAYa
NUSANTARA,
Jalan
Mojo Kidul I No.
11-A,
Surabaya 60285,
Indonesia.
Telephone/fax:
011-62-31-591-4668.
Cell
phone:
011-62-811-311-743.
E-mail:
doetomo@indo.net.id .
THAILAND
Connect.
Telephone: 011-66-76-294-195.
E-mail:
connect@beachpatong.com
.
Web:
http://www.beachpatong.com/ .
GayPatong.com.
E-mail:
webmaster@gaypatong.com
.
Web:
http://www.gaypatong.com
©365Gay.com
2005 Traducción al castellano © Agustín Villalpando/Enkidu.
|