Activista
enfrenta que "ninguna señal física de mí permanecerá"
Por DOUG
IRELAND
 |
 |
|
|
El
régimen del Presidente Mahmoud Ahmadinejad ha recibido su
mayor atención en los medios masivos de comunicación por las
preocupaciones acerca del desarrollo nuclear de armas en
el país, pero el 19 de julio habrán protestas alrededor
del mundo para llamar la atención a la ola de ejecuciones de
gays que iniciaron hace un año con el ahorcamiento de dos
adolescentes en Mashad.
En la
Ciudad de México Enkidu Magazine invita a la velada de
reflexión: "No Sólo Debemos Vivir y Olvidar" en
ContempoCinema en la ´Zona Rosa, el 19 de julio a las
19:00 Hrs.
|
|
|
|
|
|
|
|
Mientras
que las lesbianas y los gays alrededor
del mundo se preparan para conmemorar el aniversario del 19 de julio del
año pasado, cuando dos adolescentes fueron ahorcados en la ciudad iraní
de Mashad, Gay City News, con
la ayuda de un traductor persa, habló con un activista gay clandestino
[underground gay activist]
en la Organización Gay y Lesbiana Persa [Persian Gay and
Lesbian Organization (PGLO)]
quien vive en la República Islámica de Irán. Le llamaremos Mani
(un seudónimo) y, para
proteger su seguridad, sólo
puede identificar su pueblo natal como una ciudad importante de Irán.
El tiene 24 años de edad, tiene un doctorado en medicina farmacéutica
y trabaja como administrador técnico en una planta farmacéutica.
"Yo nací en
Teherán en 1982," dijo Mani. "Mi niñez estuvo llena de
experiencias terribles de vida. Hasta la edad de siete, viví con mis
dos padres. Pero luego mi madre se separó de nosotros, dejando el país
para ir a la República Checa y entonces me sentí más solo. Esto hizo
que nuestras vidas fuesen más difíciles. Fue durante la Guerra Irán-Iraq
[1980-88]. Mi padre fue un comandante en el frente y estuvimos viviendo
con la nueva esposa de mi padre."
Mani ha sabido que
es gay desde que era niño.
"Pienso que tenía
diez años de edad cuando sentí mucha atracción por un niño y me
enamoré de él. Mi madre fue muy compasiva en este sentido y me ayudó
a entender mi naturaleza," dijo él, recordando un verano cuando
pudo estar con ella. "Mi primer experiencia sexual fue con un
muchacho checo, cuando yo vivía en la República Checa, y para mí fue
algo fascinante y emocionante."
Las cosas cambiaron
para lo peor cuando Mani regresó a Irán.
"No pensaba que
ser gay podría causar complicaciones. Cuando regresé a Irán, empecé
a extrañar a mi amigo Checo y salí en busca de un amigo nuevo. Pero me
enfrenté a la desaprobación de mi padre y de su nueva esposa. Ellos
reaccionaron muy mal." En su adolescencia, él contó que mientras
vivió con su padre, "ellos me controlaban en exceso y, como una niña
iraní, fui muy limitado y monitoreado de manera estricta."
Desde entonces, Mani
fue el blanco de oprobio, en casa y en la escuela.
"En la
Universidad," contó él, "con frecuencia fui acosado por los
administradores y mis compañeros de clase por mi orientación sexual y
por mi comportamiento. Ellos incluso quisieron expulsarme de la
Universidad sólo por usar un arete, pero no lograron hacerlo porque,
como veterano comandante de la guerra Irán-Irak, mi padre tenía mucha
fuerza."
Estas experiencias
convencieron a Mani para convertirse en un activista gay. Desde sus días
en la Universidad, aseguró Mani, en traducción al castellano de
Enkidu, "Siempre he intentado servir a la comunidad gay de Irán."
Ahora él es Secretario de Asuntos de Salud de PGLO. "Yo he estado
trabajando con PGLO por unos dos años y medio. En mi capacidad como
oficial de salud de la organización, mi actividad más importante es el
proyecto SIDA, que ha sido bien recibido. Mis otras actividades incluyen
servir como asesor de salud, trabajar en la presentación de
medicamentos nuevos, proveer orientación psiquiátrica y generar la
concientización y la información relacionada con asuntos de salud
homosexual [homosexual health issues]."
Como asesor de salud
mental, Mani ha observado los estragos psicológicos de vivir en una
sociedad que odia oficialmente a los homosexuales [officially
homo-hating society]. "Debido a que el gobierno y los ayatollahs
reprimen cualquier información precisa o positiva sobre la
homosexualidad, muchos homosexuales no se aceptan a sí mismos y, en
lugar de esto, asumen que son desviados sexuales [sexual deviants] y
buscan curarse a sí mismos por diversos métodos, incluyendo la oración
supersticiosa, la oblación y la súplica. Tampoco se puede decir que
muchos gay de Irán tienen una actitud saludable y de aceptación hacia
su sexualidad. Muchos de los que están enterados de su homosexualidad
se hunden todos los días en la desesperación."
Las "reacciones
religiosas rígidas" oficialmente respaldadas, dijo Mani, "significa
que los individuos homosexuales sufren de severos desórdenes
emocionales, tales como la pérdida de la identidad psicológica y de género
y personalidad desdoblada [split-personality], todas las cuales se
combinan para formar una juventud abatida, desalentada, deprimida y
desmotivada."
"Mira, debes
entender que, en Irán, si un homosexual se enamora, él ha cometido un
crímen grave. Aquí, el amor homosexual es igual a la muerte, la horca,
y la lapidación. Así que esta es una parte importante de lo que yo
denomino una vida condenada. El es oprimido y se hunde en la desesperación
y en el odio por sí mismo así que, en demasiados casos, la opción
final es el suicidio." De qué otra forma podría ser diferente,
arguye Mani, "cuando hemos observado con frecuencia que sólo por
la ofensa de amar a una persona del mismo género y por dormir juntos,
la gente los ha condenado a la muerte por medio de la horca o la
lapidación. Han habido muchas de estas ejecuciones de gays que han sido
llevadas a cabo por el régimen malicioso y criminal iraní."
Mani dijo que la
campaña masiva del gobierno en la Internet para incitar a que las
personas cometan un delito para poder arrestarlos que tiene como
objetivo a los gays, así como el aumento de la vigilancia policiaca de
gay por medio de informantes - muchos de los cuales son homosexuales
ellos mismos que han sido arrestados y torturados hasta convertirlos en
soplones [snitches]- está causando estragos en la comunidad gay de Irán.
"La mejor forma
para que los gays se conozcan en Irán es por medio de la Internet o por
las fiestas. Desafortunadamente, en los días más recientes, el
Ministerio de Inteligencia ha multiplicado el monitoreo de ambas. Las
fiestas privadas son objeto de redadas, y hemos sido testigos de la
desaparición de muchas personas gay luego de que ellos entablaron
contacto con extraños por medio de la Internet. Más tarde, ellos han
sido arrestados cuando los extraños resultan ser agentes de la policía
y son acusados, con falsedad, de crimenes como el transporte de drogas,
robo, violación, etc. y entonces son sentenciados a la pena capital por
un juez falso en una corte fingida con testigos falsos, sin que estas
ejecuciones sean reportadas en ningún periódico o en los noticieros
masivos en general. Y mientras el Consejo Guardian [Guardian Council]
constitucional de los ayatollahs exista en Irán y tenga su dedo flamígero
en todo lo que el gobierno hace, la situación continuará siendo la
misma."
Mani deplora la
discriminación generalizada al SIDA en Irán.
"Desafortunadamente,
nada se hace sobre el SIDA en Irán," dijo él. "Todo lo que
escuchas sobre lo que hace Irán contra el SIDA es simplemente
propaganda vacía desprovista de acción. Cuando ellos rechazan a
pacientes que sufren por SIDA en los hospitales, cuando ningún doctor
atenderá al paciente, cuando no operan a un paciente porque es portador
de VIH, y cuando ninguna ley protege a quien porta el VIH o que les
garantice tratamiento, entonces simplemente no hay lugar siquiera para
discutir el asunto del SIDA."
En Irán, él afirmó,
"Los condones están disponibles en la mayoría de las farmacias;
sin embargo, el uso del condón es insignificante. El aumento en la tasa
de natalidad y las estadísticas sobre abortos y enfermedades venéreas,
todo esto apunta a la expansión de actitudes negativas hacia el condón,
algo que los oficiales de salud del gobierno no hacen nada para
corregirlo. En opinión de la mayoría de los hombres, el uso del condón
significa un orgasmo malo o limitado, y ellos sienten que este destruye
la expresión natural del amor y del deseo. Lo que es más, si te ven
comprando un condón, esto le dice a la persona que te observa que vas a
tener sexo-y tener relaciones sexuales por sí mismas tiene
connotaciones sexuales negativas en la sociedad iraní de nuestros días.
La mayoría de la gente está simplemente apenada de comprar
condones."
Mani dijo que el régimen
de Teherán está negando la amplitud y la realidad del problema del
SIDA en Irán.
"El gobierno se
niega a aceptar las estadísticas más recientes de la UNESCO que
estiman que el número de aquellos que han contraído el VIH en Irán ha
sobrepasado los 300,000. Nosotros, en PGLO están intentando reunir
información precisa sobre los gays, pero yo diría que una mayoría de
quienes son portadores del VIH no saben esto."
Al preguntársele lo
que le sucedería a él si el gobierno descubriera su activismo gay con
PGLO, Mani respondió: "Se me asesinaría en la forma más horrenda,
y también mi familia sería acosada y perseguida. Ninguna señal física
de mí permanecería [No physical sign of me will remain]. Pero creo que
mi nombre vivirá como un defensor de los derechos homosexuales en la
memoria de todos."
¿Qué desearía
decir Mani a los gays de Occidente?
"Ustedes,
quienes viven de manera tranquila y confortable en el otro lado de las
fronteras de Irán, tengan conciencia que aquellos que piensan y aman
como ustedes lo hacen en Irán son ejecutados por el crimen de
homosexualidad, son asesinados, secuestrados, y se les impide trabajar
en sus oficinas. Ustedes tienen festivales, y ellos tienen prisiones.
Ustedes escogen a su Rey, a su Mr. Gay del Año, pero ellos, en Irán,
ni siquiera disfrutan el derecho de tener lápidas en sus sepulcros.
Sean justos y dígannos qué diferencia existe entre nosotros y ustedes.
¿No es el momento de que todos los homosexuales alrededor del mundo se
levanten y vengan en defensa nuestra?
"Escuchen este
poema de Sa’adi [el poeta persa clásico del siglo XIII que celebraba
el amor entre personas del mismo género]:
"Todos los
Seres Humanos son partes diferentes del mismo cuerpo, quienes
"Han heredado
la misma esencia en la creación
"Ninguna parte
descansará en paz
"Si uno está
sufriendo dolor
"Tu no merecerás
el nombre de humano
"Si eres
indiferente al dolor de los otros."