| Entrevista de SPIEGEL con el Presidente Felipe Calderón
Construir Caminos, No Muros - Build Roads, Not Walls
El Presidente Felipe Caldéron, de 44 años de edad, habla con SPIEGEL
sobre la construcción de una cerca entre su país y Estados Unidos 17 años
después de la caída del Muro de Berlín, la lucha de México contra la
corrupción y los cárteles de la droga que han infiltrado sus
instituciones y el rol populista que el Presidente Hugo Chavéz jueva en
América Latina.
 |
AFP
Gilberto Higuera Guerrero, líder del Cártel de Tijuana, es
arrestado por la policía mexicana. El Presidente Felipe Calderón:
"Estamos atacando en Tijuana, en la frontera, y pronto
atacaremos en todos los lugares que han sido infiltrados por la
mafia." |
|
|
SPIEGEL: Sr. Presidente, Usted inició su administración hace siete
semanas durante un periodo de tumulto, protegido por sus guardaespaldas y
dentro un parlamento [Congreso, N/Enkidu] cerrado con barricadas. Su
rival, Andrés Manuel Lopéz Obrador se ha proclamado a sí mismo como el
presidente alternativo del país. ¿México tiene dos Jefes de Estado?
Caldéron: No. En una elección democrática sólo puede haber un
ganador. Yo soy el Presidente.
SPIEGEL: El resultado de la elección en julio fue muy cerrado. Usted
tuvo una ventaja de apenas 0.58 por ciento. Sus detractores se quejan por
fraude electoral. ¿Por qué no aprobó un recuento?
Caldéron: Los observadores nacionales e internacionales monitorearon
estríctamente la elección. El número de urnas verificadas fue la máxima
cifra que permiten nuestra ley electoral. Afortunadamente, una aplastante
mayoría de mexicanos ahora nos respalda.
SPIEGEL: El resultado electoral ha mostrado cuán profundamente está
dividido México entre ricos y pobres, entre el norte industrializado y el
sur rural. ¿Cómo pretende cerrar esta brecha?
Caldéron: El Estado debe intervenir con políticas públicas que
nivelen las diferencias. Necesitamos un mejor sistema de educación.
Tenemos que desarrollar el sistema de salud. Deseamos mejorar el abasto de
agua potable y construir caminos nuevos en las regiones rurales más
atrasadas. De esa manera crearemos precondiciones de inversión, lo que
reduce la desigualdad [inequality].
SPIEGEL: Casi la mitad de los 105 millones de mexicanos viven en la
pobreza, y 11 millones no cuentan con un empleo estable. ¿Cómo busca
crear trabajos para ellos?
Caldéron: Eso sólo será posible si atraemos inversionistas a México.
Los expertos asumen que México puede elevarse al estatus de la cuarta
economía más grande del mundo para el año 2050. Pero antes de que
podamos lograrlo, primero debemos reducir los costos de producción. La
energía es demasiado cara, y la carga impositiva demasiado grande. Pero
sobre todo, debemos crear certeza legal y reducir el crímen. Por eso
estoy planeando aumentar el gasto público en el combate al crimen en 25
por ciento.
SPIEGEL: El Banco Mundial clama que un grupo de 20 familias
gobierna México.
Caldéron: Seguro, tenemos una concentración alta del poder económico
en México. En el futuro deseamos asegurar que las personas privadas o los
grupos de compañías no disfruten de privilegios ilícitos. Necesitamos
una política que esté comprometida con la competencia del libre mercado
y que limite los monopolios.
SPIEGEL: Recientemente, los gobiernos de ala izquierda han tomado el
poder en muchos países de América Latina y la izquierda mexicana también
es más fuerte de lo que jamás ha sido. ¿El neoliberalismo ha fallado?
Calderón: Yo no soy un neoliberal. El libre mercado es una condición
para el crecimiento económico pero por sí mismo no es suficiente. El
Estado debe crear condiciones de igualdad para todos. Algunos países de
América Latina están llendo demasiado lejos. En Venezuela, por ejemplo,
el gobierno desea ahora nacionalizar compañías importantes. El
Presidente desea eternizar su poder. Ese tipo de cosas contradice los
principios de la democracia y de una economía de mercado
SPIEGEL: Hugo Chávez predica un "Socialismo del Siglo XXI" y
condimenta sus discursos con comentarios anti-estadounidenses. ¿Los
conservadores como Usted estàn aislados en América Latina?
 |
AP
El President mexicano Felipe Calderón: "Reducir nuestra
dependencia de Estados Unidos" |
Caldéron: Yo respeto las simpatìas y antipatìas de otros países.
Hoy el anti-estadounidentismo está prosperando por todo el mundo.
Algunos políticos latinoamericanos están utilizando esto en su provecho.
México, por otro lado, puede jugar un rol de liderazgo en la estabilidad
regional. América Latina se encuentra en una encrucijada: Debemos escoger
entre el pasado y el futuro. El pasado implicaría regresar a sistemas de
control estatal y una política económica irresponsable --un regreso al
autoritarismo--. Pero nuestro futuro se encuentra en el fortalecimiento de
la democracia, el imperio de la ley y la competencia económica --y en una
política que tenga por objetivo la igualdad de oportunidades.
SPIEGEL: Cuando visitamos Nicaragua en ocasión de la toma de posesión
de Daniel Ortega, Usted dijo: "El corazón de México late dentro de
América Latina. ¿Eso significa que Washington ya no disfruta de
prioridad porque más atención es dedicada al sur?
Caldéron: Sí, deseamos reorientar nuestra política exterior. Al
mismo tiempo, somos el único país de América Latina que es geográficamente
parte de Norteamérica. Debemos tomar ventaja de esta ubicación en este
punto de interacción [interface] entre América del Norte y América del
Sur, entre el Pacífico y el Atlántico. Es la mejor forma de reducir
nuestra dependencia de Estados Unidos.
SPIEGEL: Alrededor de medio millón de Mexicanos migran a Estados
Unidos cada año a fin de intentar su suerte ahí. Ahora la Administración
Bush desea construir una barrera de 1,100 kilómetros (684 millas) a lo
largo de la frontera.
Caldéron: Es dificil creer que un muro está ahora siendo construido
en Arizona y Texas apenas 17 años después de que el mundo celebrase la
caída del Muro de Berlín. Existen razones sociales y económicas para la
migración a Estados Unidos. Es una consecuencia natural de la globalización.
Lo que es más, las economías de América del Norte y de México se
complementan. En una manera ideal: Estados Unidos tiene el capital y
nosotros la mano de obra.
SPIEGEL: Actualmente los inmigrantes transfieren $24 mil millones de dólares
al año de Estados Unidos a México. Esta es la segunda fuente de recursos
de México, luego del petroleo. ¿Este éxodo puede detenerse?
Caldéron: Si los estadounidenses invirtiesen más aquí, los
trabajadores mexicanos permanecerían en casa. Le dije al presidente de
Estados Unidos que tiene más sentido construir un solo kilómetro de
camino en un estado mexicano pobremente desarrollado que construir un muro
de 10 kilómetros.
SPIEGEL: En algunas partes de México, especialmente a lo largo de la
frontera con Estados Unidos, los cárteles de la droga han infiltrado
instituciones de estado, la policía y el sistema judicial. Nueve mil
personas murieron como resultado de la guerra entre bandas de
narcotraficantes durante la presidencia de seis años de su predecesor,
Vicente Fox. La violencia persiste: la situación es comparable con la de
Colombia.
Caldéron: Algunas veces, las cosas son incluso peor aquí que en
Colombia. Pero mientras la demanda por drogas continúe siendo tan grande
en Estados Unidos, nosotros seremos incapaces de disminuir el comercio de
drogas.
SPIEGEL: ¿Cómo puede su gobierno recuperar el control del país?
Caldéron: Yo he comenzado una ofensiva importante contra la mafia de
las drogas. Ya somos capaces de informar sobre nuestros primeros éxitos.
En mi estado natal, Michoacán, por ejemplo, el crimen violento cayó en
80 por ciento en diciembre.
SPIEGEL: Usted ha desplegado al ejército y hecho arrestos
espectaculares. Pero ¿se trata de algo más que un show?
Caldéron: Lo importante es que estamos una vez más tomando las cosas
firmemente en nuestras manos. Ahora estamos atacando en Tijuana [we are
striking in Tijuana], en la frontera, y pronto atacaremos en todos los
lugares donde la mafia se ha infiltrado. Es una operación conjunto que
tiene relación con todas las fuerzas de seguridad del Estado. Nos
enfrentamos a una batalla larga que costará mucho dinero, así como vidas,
pero al final nosotros prevaleceremos.
SPIEGEL: Pero Usted no puede confiar ni siquiera en su propia policía.
Ellos con frecuencia trabajan junto con los gangsters.
Caldéron: Ahora estamos conduciendo pruebas sobre drogas a oficiales
de la policía. Nosotros conducimos exámenes psicológicos, obtenemos
opiniones grafológicas --y averiguamos su situación material (para
asegurarnos que no están tomando dinero de los cárteles).
SPIEGEL: Usted está crecientemente confiando [relying] en el ejército.
pero ¿los soldados no pueden ser sobornados?
Caldéron: No puedo garantizar eso, por supuesto, pero nosotros los
controlamos de manera estricta.
SPIEGEL: La agitación está presente en el sur pobre y amargado
[bitterly poor south. Su predecesor mobilizó a la policía militar contra
los profesores en huelga en Oaxaca. Y los zapatistas, quienes iniciaron
una insurrección en 1994, aún se encuentran activos. ¿Cómo pretende
resolver estos conflictos?
Caldéron: Sólo por los medios que provee el imperio de la ley. Nadie
puede violar la ley y quedar impune. Eso es cierto tanto para quienes
gobiernan como para la gente. Cuando un profesor demanda sus derechos,
tenemos que cumplir con las obligaciones de un contrato de trabajo. Cuando
los manifestantes demuelen carros, dañana edificios públicos o asaltan
propiedades, ellos deben ser castigados. Pero ahora tenemos la situación
en Oaxaca bajo control. Incluso ya he retirado las tropas de ahí.
SPIEGEL: El jueves Usted viaja a Europa como Presidente por primera vez,
y su primer parada será Berlín. ¿Que espera de su visita?
Caldéron: Ahora que Alemania tiene la Presidencia de la Unión Europea,
esta es especialmente una buena oportunidad para fortalecer nuestras
relaciones comerciales. Los alemanes y otros europeos deberían invertir más,
especialmente en turismo.
SPIEGEL: Las corporaciones alemanas ya están representadas en México.
Ellas contribuyen con cinco porciento del Producto Nacional Bruto. ¿Cuán
terreno político común comparte con la Canciller Alemana Angela Merkel?
Caldéron: La conozco desde hace muchos años. Cuando yo era líder de
mi Partido Acción Nacional (PAN), ella justo estaba asumiento el
liderazgo de la Unión Cristiano Demócrata (CDU).
SPIEGEL: ¿Dos conservadores en la misma frecuencia?
Caldéron: En la política, el espectro ideológico se está volviendo
más y más estrecho. Los votantes ahora se están encontrando
principalmente en el centro político. En todo caso, me veo a mí mismo
como un político centrista.
-- Entrevista conducida por Jens Glüsing, Christian Neef, Helene Zuber
(Traducción al castellano AVS/Enkidu).
|